Tracer Bullet
"曳光弾"よりも"Tracer Bullet"と言ったほうがカッコイイですね。後者の方が断然、言葉として使ってみたいと思えるところが、元々のセンスの良さかもしれません。
プロトタイプとの違いは、以下にも詳しく載っています。
http://www.artima.com/intv/tracerP.html
"曳光弾"よりも"Tracer Bullet"と言ったほうがカッコイイですね。後者の方が断然、言葉として使ってみたいと思えるところが、元々のセンスの良さかもしれません。
プロトタイプとの違いは、以下にも詳しく載っています。
http://www.artima.com/intv/tracerP.html